How to Translate Bilibili Videos to English ?
Translate Bilibili Videos to Khmer in 3 Easy Steps
Trusted by 1,500,000+ Global Creators and Businesses
Why GhostCut for Your Video Translations?
GhostCut is your all-in-one AI solution for translating Bilibili content into natural, engaging Khmer.
Effortless Project Management
Manage Bilibili assets, subtitles, & Khmer videos. Batch process projects efficiently.
Pinpoint Khmer Accuracy
Up to 99.5% accurate. Optimized for Bilibili-to-Khmer with LLM calibration & multi-agent review for culturally fluent Khmer translations.
Lifelike Khmer AI Dubbing
Choose from diverse, human-like Khmer AI voices (US/UK accents). Emotion-cloning technology captures original tone for natural Khmer delivery.
Flexible Bilibili Subtitle Options
Optionally erase original Bilibili hardsubs for a clean slate. Translate embedded Bilibili subtitles directly.
Smart Multi-Speaker ID (Bilibili)
AI detects multiple speakers in Bilibili videos. Assign or clone distinct Khmer voices per character, with cross-episode consistency for complex Khmer dubs (dramas, interviews).
Efficient Batch Processing & API
Batch translate and dub 100s of Bilibili videos to Khmer at once. Seamlessly integrate with our robust API.
Versatile BGM Control
Keep or mute original BGM. Our unique tech can also isolate sound effects, meeting diverse copyright and distribution needs.
Unbeatable Value
Flexible Bilibili-to-Khmer plans. Try core features free. Automated pro service from just $0.1/minute.
Easy Online Access
No downloads. Instantly translate Bilibili videos to Khmer online. Works on Windows, Mac, & major mobile browsers for cloud processing anywhere.
The GhostCut Edge: Unmatched Accuracy, Speed, and Value.

Every Algorithmic Optimization, Engineered for Quality Khmer Video
Mastering Long-Form Bilibili Drama & Multi-Character Dubbing
Translating a 100-minute Bilibili drama with 4000+ lines and many characters into Khmer is tough. Standard AI struggles to tell speakers apart, causing errors. GhostCut’s multi-modal AI (video, voice, text) excels in long-form, multi-speaker content, ensuring accurate, consistent character voices across entire series.
Translate Now

Seamless Khmer Dubbing & Perfect Lip-Sync
GhostCut ensures natural Khmer audio flow by treating related subtitles as whole ideas for TTS. It then precisely times new Khmer subtitles. Since Bilibili-to-Khmer translation can change speech length, our AI expertly adjusts the new Khmer audio, subtitles, video, and BGM to maintain perfect sync, just like a seasoned editor.
Translate NowBoost ROI with Flawless Bilibili Subtitle Removal
Original Bilibili hardsubs can limit your video's global appeal. GhostCut’s AI doesn't just blur; it intelligently reconstructs the background obscured by Bilibili subtitles, even complex ones, for a perfectly clean, high-quality visual. This means better viewer engagement, longer watch times, and higher ROI.
Translate Now

Smart Audio Control for YouTube Creators
Navigating BGM copyright on YouTube is tricky. GhostCut’s advanced audio separation isolates Bilibili dialogue for translation, while intelligently managing BGM, sound effects, and even emotional expressions. Our "Keep SFX, Remove Music" option is a creator favorite for avoiding copyright issues without losing your video’s impact.
Translate NowYour Bilibili (B站) videos deserve global Khmer viewership.
Your Bilibili (B站) videos—from animation and tutorials to vlogs and game commentary—face language barriers that limit their reach to the vast Khmer market, regardless of their original language. On Bilibili and similar platforms, lacking quality Khmer translation and dubbing hinders user comprehension, severely impacting viewing experience, engagement, and global content spread. The market thus urgently needs a professional, efficient AI solution to easily translate your Bilibili videos into Khmer.
1. Managing Hardcoded Subtitles & Original Audio
Managing Hardcoded Subtitles & Original Audio
Bilibili videos often contain hardcoded Chinese subtitles or embedded audio. Effectively removing or replacing these with Khmer versions to ensure a seamless viewing experience for Khmer audiences is a primary technical challenge.
Community Culture & Vocabulary Gap
Bilibili's unique community culture, popular memes, internet slang, and anime/gaming-related terminology differ significantly from Khmer language and Cambodian culture. Direct translation often fails to convey the intended meaning. Accurately communicating this specific content to Khmer audiences within a cross-cultural context is a core challenge.
Subtitle Formatting & Layout
The Khmer writing system differs from Chinese, with varying space requirements for individual characters or phrases. Translating information-dense Bilibili Chinese subtitles into Khmer requires redesigning layout, line breaks, and word wrapping to ensure the Khmer subtitles do not obstruct the video content and remain easy to read.
Content Pacing & Speech Rate Synchronization
Bilibili videos vary widely in type and speech rate, especially game commentaries or knowledge-sharing content. A major difficulty lies in adjusting text length or speech rate after translating content into Khmer to synchronize Khmer audio or subtitles with the original video.
Accuracy of Complex Audio Recognition
Background music, diverse dialectal accents, rapid character dialogue, and a large volume of internet slang and Bilibili-specific pronunciations in Bilibili videos significantly impact the accuracy of Chinese ASR (Automatic Speech Recognition), consequently affecting Khmer translation quality.
Scarcity of High-Quality Khmer AI Voices
While AI voice technology is rapidly advancing, finding high-quality AI voices for Khmer that are natural, fluent, emotionally rich, and capable of matching Bilibili video styles and moods remains challenging.
Perceptual Lip-Sync Synchronization
Mouth movements differ significantly when speaking different languages. Achieving 'perceptual synchronization' between dubbed Khmer audio and the original on-screen character's lip movements, especially in close-up shots, represents a highly demanding technical barrier after adding a Khmer audio track to Bilibili videos.
Building an Ideal AI Translation Solution
An ideal Bilibili to Khmer AI translation solution should be capable of: accurately recognizing complex Chinese audio (including Bilibili memes, noise-resistant) -> generating idiomatic translations that align with Khmer user habits (considering cultural differences) -> outputting high-quality Khmer AI voiceovers (with lip-sync and strong rhythm) -> ultimately achieving automated, precise audio-visual alignment.
Tackling Video Translation Challenges with AI Empowering your Bilibili content for any worldwide scenario.
Your All-in-One AI Translation Studio
GhostCut offers more than just Bilibili-to-Khmer translation. It's a complete AI-powered workflow: subtitle extraction 、 removal 、 translation and proofreading to multi-character dubbing , BGM processing, and final rendering. Go from Bilibili source to global-ready videos, effortlessly.
