How to Translate Bilibili Videos to English ?
Translate Bilibili Videos to English in 3 Easy Steps
Trusted by 1,500,000+ Global Creators and Businesses
Why GhostCut for Your Video Translations?
GhostCut is your all-in-one AI solution for translating Bilibili content into natural, engaging English.
Effortless Project Management
Manage Bilibili assets, subtitles, & English videos. Batch process projects efficiently.
Pinpoint English Accuracy
Up to 99.5% accurate. Optimized for Bilibili-to-English with LLM calibration & multi-agent review for culturally fluent English translations.
Lifelike English AI Dubbing
Choose from diverse, human-like English AI voices (US/UK accents). Emotion-cloning technology captures original tone for natural English delivery.
Flexible Bilibili Subtitle Options
Optionally erase original Bilibili hardsubs for a clean slate. Translate embedded Bilibili subtitles directly.
Smart Multi-Speaker ID (Bilibili)
AI detects multiple speakers in Bilibili videos. Assign or clone distinct English voices per character, with cross-episode consistency for complex English dubs (dramas, interviews).
Efficient Batch Processing & API
Batch translate and dub 100s of Bilibili videos to English at once. Seamlessly integrate with our robust API.
Versatile BGM Control
Keep or mute original BGM. Our unique tech can also isolate sound effects, meeting diverse copyright and distribution needs.
Unbeatable Value
Flexible Bilibili-to-English plans. Try core features free. Automated pro service from just $0.1/minute.
Easy Online Access
No downloads. Instantly translate Bilibili videos to English online. Works on Windows, Mac, & major mobile browsers for cloud processing anywhere.
The GhostCut Edge: Unmatched Accuracy, Speed, and Value.

Every Algorithmic Optimization, Engineered for Quality English Video
Mastering Long-Form Bilibili Drama & Multi-Character Dubbing
Translating a 100-minute Bilibili drama with 4000+ lines and many characters into English is tough. Standard AI struggles to tell speakers apart, causing errors. GhostCut’s multi-modal AI (video, voice, text) excels in long-form, multi-speaker content, ensuring accurate, consistent character voices across entire series.
Translate Now

Seamless English Dubbing & Perfect Lip-Sync
GhostCut ensures natural English audio flow by treating related subtitles as whole ideas for TTS. It then precisely times new English subtitles. Since Bilibili-to-English translation can change speech length, our AI expertly adjusts the new English audio, subtitles, video, and BGM to maintain perfect sync, just like a seasoned editor.
Translate NowBoost ROI with Flawless Bilibili Subtitle Removal
Original Bilibili hardsubs can limit your video's global appeal. GhostCut’s AI doesn't just blur; it intelligently reconstructs the background obscured by Bilibili subtitles, even complex ones, for a perfectly clean, high-quality visual. This means better viewer engagement, longer watch times, and higher ROI.
Translate Now

Smart Audio Control for YouTube Creators
Navigating BGM copyright on YouTube is tricky. GhostCut’s advanced audio separation isolates Bilibili dialogue for translation, while intelligently managing BGM, sound effects, and even emotional expressions. Our "Keep SFX, Remove Music" option is a creator favorite for avoiding copyright issues without losing your video’s impact.
Translate NowYour Bilibili Videos Deserve a Global English Audience
Regardless of content type—be it deep knowledge, creative anime, gaming, or daily vlogs—Bilibili videos limited to Chinese struggle to reach global English audiences. Language barriers are a major obstacle for international content expansion. On international platforms like YouTube, or even Bilibili, many non-English videos lack quality English translation and dubbing. This hinders English user comprehension, severely impacting viewing experience, interaction, and global reach. The market urgently needs professional, efficient AI video translation and dubbing technology. It easily localizes Bilibili's quality content into English, enabling your work to break language barriers and reach a broader global stage.
Challenges in Bilibili Video Translation to English
Embedded Subtitles & On-Screen Element Interference
Bilibili videos often feature embedded Chinese special effect subtitles or comment弹幕 (danmu). If these fixed on-screen elements are not properly handled, they can significantly hinder the viewing experience and comprehension for English-speaking audiences.
Community Culture, Expression & Lexical Barriers
Bilibili's unique community culture, ACG (Animation, Comics, Games) terminology, trending memes, and specific video contexts differ vastly from the English-speaking world. A direct translation often fails to convey the original meaning or emotional nuances. Accurately transmitting Bilibili UP-loader content to English audiences is a core challenge.
Subtitle Adaptability Considerations
Chinese video subtitles on Bilibili often vary in style and are information-dense. When translated into English, due to differences in English word length and expression habits, re-layout, line breaks, and line count control are necessary to match the video's pace and prevent text from being too dense or difficult to read.
Speech Rate, Information Density & Synchronization
Bilibili videos come in various types, with significant differences in speech rate and information density. After translation into English, the original video's duration and rhythm may change, posing challenges for audio-visual synchronization, especially regarding character lip movements.
ASR Challenges in Complex Audio Environments
Background music, UP-loader's unique accents, rapid multi-speaker dialogues, internet slang, and special vocabulary pronunciations in Bilibili videos can all interfere with the accuracy of Chinese Automatic Speech Recognition (ASR), subsequently impacting translation quality.
Seeking Natural & Fluent English Voiceover
While various English AI voice options are available in the market, finding high-quality AI voices that sound natural, are emotionally rich, and can match the style of different Bilibili video content types (e.g., comedy, educational, analytical) remains challenging.
Lip-Sync Visual Consistency Technical Challenge
Different languages have distinct lip movements corresponding to their pronunciations. After generating an English voiceover track for Bilibili videos, ensuring the voiceover visually exhibits 'consistency' with the original character's lip movements, especially during close-up shots, is a highly demanding technical requirement.
High-Standard AI Video Translation Goals
An ideal AI translation system should precisely recognize Bilibili video audio (interference-resistant, understanding community language) -> perform authentic English translation (conforming to English internet culture, handling cultural and expressive differences) -> generate high-quality English AI voiceover (visually and audibly synchronized, matching video rhythm) -> and achieve automatic, precise alignment of audio and visual content.
Tackling Video Translation Challenges with AI Empowering your Bilibili content for any worldwide scenario.
Your All-in-One AI Translation Studio
GhostCut offers more than just Bilibili-to-English translation. It's a complete AI-powered workflow: subtitle extraction 、 removal 、 translation and proofreading to multi-character dubbing , BGM processing, and final rendering. Go from Bilibili source to global-ready videos, effortlessly.
