How to Translate Interview Videos to English ?
Translate Interview Videos to Indonesian in 3 Easy Steps
Trusted by 1,500,000+ Global Creators and Businesses
Why GhostCut for Your Video Translations?
GhostCut is your all-in-one AI solution for translating Interview content into natural, engaging Indonesian.
Effortless Project Management
Manage Interview assets, subtitles, & Indonesian videos. Batch process projects efficiently.
Pinpoint Indonesian Accuracy
Up to 99.5% accurate. Optimized for Interview-to-Indonesian with LLM calibration & multi-agent review for culturally fluent Indonesian translations.
Lifelike Indonesian AI Dubbing
Choose from diverse, human-like Indonesian AI voices (US/UK accents). Emotion-cloning technology captures original tone for natural Indonesian delivery.
Flexible Interview Subtitle Options
Optionally erase original Interview hardsubs for a clean slate. Translate embedded Interview subtitles directly.
Smart Multi-Speaker ID (Interview)
AI detects multiple speakers in Interview videos. Assign or clone distinct Indonesian voices per character, with cross-episode consistency for complex Indonesian dubs (dramas, interviews).
Efficient Batch Processing & API
Batch translate and dub 100s of Interview videos to Indonesian at once. Seamlessly integrate with our robust API.
Versatile BGM Control
Keep or mute original BGM. Our unique tech can also isolate sound effects, meeting diverse copyright and distribution needs.
Unbeatable Value
Flexible Interview-to-Indonesian plans. Try core features free. Automated pro service from just $0.1/minute.
Easy Online Access
No downloads. Instantly translate Interview videos to Indonesian online. Works on Windows, Mac, & major mobile browsers for cloud processing anywhere.
The GhostCut Edge: Unmatched Accuracy, Speed, and Value.

Every Algorithmic Optimization, Engineered for Quality Indonesian Video
Mastering Long-Form Interview Drama & Multi-Character Dubbing
Translating a 100-minute Interview drama with 4000+ lines and many characters into Indonesian is tough. Standard AI struggles to tell speakers apart, causing errors. GhostCut’s multi-modal AI (video, voice, text) excels in long-form, multi-speaker content, ensuring accurate, consistent character voices across entire series.
Translate Now

Seamless Indonesian Dubbing & Perfect Lip-Sync
GhostCut ensures natural Indonesian audio flow by treating related subtitles as whole ideas for TTS. It then precisely times new Indonesian subtitles. Since Interview-to-Indonesian translation can change speech length, our AI expertly adjusts the new Indonesian audio, subtitles, video, and BGM to maintain perfect sync, just like a seasoned editor.
Translate NowBoost ROI with Flawless Interview Subtitle Removal
Original Interview hardsubs can limit your video's global appeal. GhostCut’s AI doesn't just blur; it intelligently reconstructs the background obscured by Interview subtitles, even complex ones, for a perfectly clean, high-quality visual. This means better viewer engagement, longer watch times, and higher ROI.
Translate Now

Smart Audio Control for YouTube Creators
Navigating BGM copyright on YouTube is tricky. GhostCut’s advanced audio separation isolates Interview dialogue for translation, while intelligently managing BGM, sound effects, and even emotional expressions. Our "Keep SFX, Remove Music" option is a creator favorite for avoiding copyright issues without losing your video’s impact.
Translate NowYour Interviews Deserve Wide Reach in Indonesian
Your interviews, irrespective of original language or topic, often struggle to reach the vast Indonesian market due to language barriers. On digital platforms, quality interviews without accurate Indonesian translation and dubbing hinder audience understanding, severely affecting viewing experience, engagement, and global reach. Thus, professional, efficient AI voice translation and dubbing is crucial for seamless conversion and distribution of interview content into Indonesian.
Translating Interviews to Indonesian: Challenges & Considerations
Source Language Understanding Challenges
Accurately identifying and understanding interview content is the first step. Poor source audio quality, accents, background noise, or rapid conversation between interviewees can all compromise the accuracy of transcription and subsequent translation into Indonesian.
Cultural Nuances & Idiomatic Differences
Interviews often contain the speaker's tone, implied meanings, or cultural references. Accurately and naturally translating these subtleties into Indonesian requires a deep understanding of Indonesian culture and linguistic conventions to avoid awkwardness or misunderstanding caused by literal translation.
Terminology & Style Consistency
If the interview involves a specific industry or topic, the specialized terminology used must be accurately translated. Simultaneously, maintaining the unique speaking styles of both the interviewer and interviewee consistently in the Indonesian translation is a meticulous task.
Subtitle & Voiceover Synchronization
When converting translated Indonesian content into subtitles or voiceovers, precise synchronization with the original interview video's speaking timestamps is crucial. Ensuring subtitles appear exactly when corresponding lines are spoken, or that voiceovers play in harmony with the original audio (if retained), is key to a good viewing experience.
Translation Length & Formatting
Indonesian vocabulary or sentence structures may result in translated text lengths differing from the source language. If generating Indonesian subtitles, considerations such as screen space limitations and reading speed require sensible line breaks and formatting to ensure information is clear and legible.
Naturalness of AI Translation & Voice Output
Relying on AI for Indonesian translation of interview content or generating Indonesian voiceovers may face naturalness issues. Literal AI translations can sometimes sound unnatural or lack fluency, and AI voice's emotional expression and intonation changes may not fully match the genuine emotions present in the interview.
Preserving Original Interview Flow & Emotion
Successful interview translation into Indonesian is more than just word conversion; it must capture the original interview's rhythm, emotional nuances, and sense of dialogue. Ensuring the Indonesian translation sounds or reads like a genuine conversation, rather than a stiff machine translation, is the goal of high-quality interview localization.
Tackling Video Translation Challenges with AI Empowering your Interview content for any worldwide scenario.
Your All-in-One AI Translation Studio
GhostCut offers more than just Interview-to-Indonesian translation. It's a complete AI-powered workflow: subtitle extraction 、 removal 、 translation and proofreading to multi-character dubbing , BGM processing, and final rendering. Go from Interview source to global-ready videos, effortlessly.
