Translate English Video to Fluent Vietnamese

Auto-translate your English videos to Vietnamese. Seamlessly remove original subtitles, Generate accurate new SRT and clone voices.

How to Translate English Videos to English ?

Translate English Videos to Vietnamese in 3 Easy Steps

01

Upload Your English Video

  • Upload files (MP4, MOV) or paste links from YouTube, TikTok, etc.
generator-step
02

Select Options

  • Source: English, Target: Vietnamese.
  • Choose Vietnamese AI voice (US/UK) or clone original.
  • Optional: Remove English subtitles, manage BGM.
generator-step
03

Get Your Vietnamese Video

  • AI translates, dubs & syncs. Preview, edit subtitles, then download videos & SRTs.
generator-step

Trusted by 1,500,000+ Global Creators and Businesses

  • akulaku
  • alibaba
  • anker
  • bilibili
  • crazy_maple
  • dianzhongkeji
  • dreame
  • eclicktech
  • ecovacs
  • fujitsu
  • giikin
  • jingdong
  • jowo
  • kwai
  • mobvista
  • tellernovel
  • weee
  • youdao

Why GhostCut for Your Video Translations?

GhostCut is your all-in-one AI solution for translating English content into natural, engaging Vietnamese.

Translation Icon

Effortless Project Management

Manage English assets, subtitles, & Vietnamese videos. Batch process projects efficiently.

Pinpoint Vietnamese Accuracy

Up to 99.5% accurate. Optimized for English-to-Vietnamese with LLM calibration & multi-agent review for culturally fluent Vietnamese translations.

Lifelike Vietnamese AI Dubbing

Choose from diverse, human-like Vietnamese AI voices (US/UK accents). Emotion-cloning technology captures original tone for natural Vietnamese delivery.

Flexible English Subtitle Options

Optionally erase original English hardsubs for a clean slate. Translate embedded English subtitles directly.

Smart Multi-Speaker ID (English)

AI detects multiple speakers in English videos. Assign or clone distinct Vietnamese voices per character, with cross-episode consistency for complex Vietnamese dubs (dramas, interviews).

Efficient Batch Processing & API

Batch translate and dub 100s of English videos to Vietnamese at once. Seamlessly integrate with our robust API.

Versatile BGM Control

Keep or mute original BGM. Our unique tech can also isolate sound effects, meeting diverse copyright and distribution needs.

Unbeatable Value

Flexible English-to-Vietnamese plans. Try core features free. Automated pro service from just $0.1/minute.

Easy Online Access

No downloads. Instantly translate English videos to Vietnamese online. Works on Windows, Mac, & major mobile browsers for cloud processing anywhere.

The GhostCut Edge: Unmatched Accuracy, Speed, and Value.

ai-subtitle-ghostCut

Every Algorithmic Optimization, Engineered for Quality Vietnamese Video

Mastering Long-Form English Drama & Multi-Character Dubbing

Translating a 100-minute English drama with 4000+ lines and many characters into Vietnamese is tough. Standard AI struggles to tell speakers apart, causing errors. GhostCut’s multi-modal AI (video, voice, text) excels in long-form, multi-speaker content, ensuring accurate, consistent character voices across entire series.

Translate Now
subtitlegenerator detail
subtitlegenerator detail

Seamless Vietnamese Dubbing & Perfect Lip-Sync

GhostCut ensures natural Vietnamese audio flow by treating related subtitles as whole ideas for TTS. It then precisely times new Vietnamese subtitles. Since English-to-Vietnamese translation can change speech length, our AI expertly adjusts the new Vietnamese audio, subtitles, video, and BGM to maintain perfect sync, just like a seasoned editor.

Translate Now

Boost ROI with Flawless English Subtitle Removal

Original English hardsubs can limit your video's global appeal. GhostCut’s AI doesn't just blur; it intelligently reconstructs the background obscured by English subtitles, even complex ones, for a perfectly clean, high-quality visual. This means better viewer engagement, longer watch times, and higher ROI.

Translate Now
subtitlegenerator detail
subtitlegenerator detail

Smart Audio Control for YouTube Creators

Navigating BGM copyright on YouTube is tricky. GhostCut’s advanced audio separation isolates English dialogue for translation, while intelligently managing BGM, sound effects, and even emotional expressions. Our "Keep SFX, Remove Music" option is a creator favorite for avoiding copyright issues without losing your video’s impact.

Translate Now

English Content, Easily Reaching Hundreds of Millions of Vietnamese Viewers

High-quality English videos (education, tech, entertainment, news) are popular globally. However, large numbers of Vietnamese speakers face language barriers accessing this content. Manual English-to-Vietnamese translation and dubbing is costly, slow, and inconsistent, impacting viewer experience and comprehension. This severely hinders English content spread in Vietnam. The market urgently needs an efficient, reliable English-to-Vietnamese AI video translation and dubbing solution to break language barriers.

English to Vietnamese Video Translation: Key Considerations and Challenges

Adaptability of Original Content

If original English videos contain embedded subtitles or narration, these elements can hinder comprehension for Vietnamese viewers. It's crucial to determine how to properly remove or overlay this native content to ensure a clearer viewing experience.

Profound Linguistic & Cultural Differences

English and Vietnamese exhibit significant differences in grammatical structure (e.g., word order, particles), lexical meaning, and cultural context. Direct translation of English idioms, pop culture references, or common expressions into Vietnamese can sound unnatural, be difficult to understand, or even lead to misinterpretation. The core challenge lies in accurately conveying the original meaning while adhering to native Vietnamese expression.

Subtitle Formatting & Presentation

While both English and Vietnamese use Latin script, Vietnamese incorporates numerous diacritics. When translating English content into Vietnamese subtitles, factors such as text width, line limits, and display duration must be considered. The technical focus is on proper sentence segmentation to ensure clear and legible subtitles, preventing layout issues due to diacritics or excessive length.

Information Density & Pacing Match

Despite both being alphabetic languages, English and Vietnamese can differ in length and information density when conveying the same message. This disparity impacts the ability of translated Vietnamese subtitles or voiceovers to synchronize with the original video's pacing and duration, posing a significant challenge for audio-visual alignment.

English AI Speech Recognition Accuracy

English video source material may contain various accents, industry-specific terminology, multiple speakers, or background noise. These factors collectively reduce the accuracy of existing English AI speech recognition, consequently affecting the input quality for subsequent translation.

Scarcity of Vietnamese AI Voice Resources

Despite rapid advancements in AI voice technology, finding high-quality Vietnamese AI voices that sound natural, are emotionally expressive, and suit various contexts (e.g., documentaries, animation, advertisements) remains challenging. Voices with regional characteristics or specific emotional nuances are particularly scarce.

Voiceover Lip-Sync Challenge

English and Vietnamese have distinct pronunciation systems and mouth movement patterns. Achieving highly natural lip-sync when dubbing English videos with Vietnamese voiceovers is extremely difficult, requiring complex post-processing or advanced AI techniques.

Ideal AI Translation Workflow

A top-tier AI English to Vietnamese video translation system should ideally include: highly accurate English speech recognition -> culturally sensitive and idiomatic Vietnamese translation -> high-quality, lip-sync and emotionally aware Vietnamese AI voiceover -> automated timeline alignment and editing.

Tackling Video Translation Challenges with AI Empowering your English content for any worldwide scenario.

subtitlegenerator-scene

Content Creators: Unlock Global Vietnamese Audiences

For English creators on YouTube, TikTok, Bilibili and beyond: GhostCut easily translates your English videos into high-quality Vietnamese (plus 40+ other languages). Benefit from emotional Vietnamese AI dubs, precise subtitles, and natural lip-sync. Significantly boost your Vietnamese market watch time by 40% and global fan engagement by 25%, expanding your international influence.
subtitlegenerator scene

Short Drama Producers: Get Global Audiences on Apps & YouTube

GhostCut is your key partner for launching English short dramas into the competitive Vietnamese market. Our robust platform handles high-volume daily English-to-Vietnamese translations, offering seamless English subtitle removal, precise Vietnamese AI translation, and high-fidelity AI dubbing with various accent choices. Increase localization efficiency by an impressive 80%, cut production costs by 70%, and boost Vietnamese user subscriptions by 15%. (Optional: Explore our short drama solutions.)
subtitlegenerator scene

E-commerce Sellers: Convert English Product Videos to Vietnamese

Quickly and effectively localize your English product, ad, and tutorial videos for the demanding Vietnamese market with GhostCut. Our solution features AI-powered seamless subtitle removal, precise Vietnamese translation, and ultra-realistic Vietnamese AI dubbing (integrated with ElevenLabs, etc.). As an example, one fashion seller using our service for TikTok saw a 30% CTR boost and a 22% higher Vietnamese market conversion rate, achieving impactful global marketing efficiently.
subtitlegenerator scene

Localization Teams: Boost Efficiency with AI

GhostCut significantly aids translation service providers and localization teams by expertly automating initial English-to-Vietnamese video transcription (ASR/OCR), subtitle translation (LLM calibrated), and preliminary AI dubbing. This valuable support frees up your professional translators to focus on crucial high-value tasks like Vietnamese terminology, cultural adaptation, and stylistic polishing, thereby improving overall English-to-Vietnamese project efficiency by more than 60% and ensuring top-quality deliverables.
subtitlegenerator scene

Enterprises: Enhance Global Image in Vietnamese Markets

Localize your English corporate videos—including marketing, training, and internal communications—for global Vietnamese audiences using GhostCut. Benefit from our impressive 99.5% English-to-Vietnamese translation accuracy, emotion-rich voice cloning for brand consistency, secure API integration, and advanced data encryption. A multinational tech client, for instance, reduced new product localization cycles by 75%.
subtitlegenerator scene

Educators: Create Accessible Vietnamese Courses

Break down language barriers and bring your valuable English educational content to global Vietnamese-speaking students with GhostCut. We automatically translate English courses and lectures into Vietnamese, offering natural-sounding AI dubbing or precise, editable Vietnamese SRT subtitles. One leading educational platform reported a 35% increase in Vietnamese version course completion rates and 28% more positive feedback for accessibility in Vietnamese markets.
subtitlegenerator scene

Media & Publishing: Faster Global Vietnamese Content Distribution

Meet pressing international market demands by rapidly translating time-sensitive English news, documentaries, and interviews into Vietnamese using GhostCut. Our platform provides fast AI dubbing or accurate Vietnamese subtitles. Furthermore, our advanced multi-character and continuous cross-episode recognition is ideal for localizing English series. A prominent news agency, for example, accelerated its international Vietnamese breaking news releases by nearly tenfold.

Your All-in-One AI Translation Studio

GhostCut offers more than just English-to-Vietnamese translation. It's a complete AI-powered workflow: subtitle extraction removal translation and proofreading to multi-character dubbing , BGM processing, and final rendering. Go from English source to global-ready videos, effortlessly.

ai-subtitle-ghostCut

Video Tutorials: Translation & AI Dubbing

FAQ

  • Is GhostCut AI video translation & dubbing free? Is there a free trial?

    Yes, try core translation & AI dubbing with our free trial credit. Basic features are free; advanced ones are paid.
  • How to automatically translate English videos to Vietnamese?

    Upload/paste your English video, choose English to Vietnamese with voice/subtitle options. AI auto-translates & syncs, typically in 3 steps.
  • Upload/paste your English video, choose English to Vietnamese with voice/subtitle options. AI auto-translates & syncs, typically in 3 steps.

    We support over 40 source and 40 target languages.
  • How accurate is English video translation to Vietnamese?

    Our advanced AI, OCR, & LLM calibration, optimized for English-to-Vietnamese, ensures 99.5% accuracy.
  • How long does it take to translate and dub a English video into Vietnamese?

    Depends on video length & queue. Standard English videos take minutes to tens of minutes for Vietnamese translation & dubbing. Batch tasks are processed efficiently.
  • Do I need video editing experience to use this tool for video translation?

    No. Intuitive interface, 3-step core functions, AI auto-alignment. No editing experience required.
  • How to translate embedded English subtitles in a video into Vietnamese?

    Yes. Upload videos with English hardsubs. AI OCR translates them to Vietnamese & can erase original English subs.
  • After my video is translated to Vietnamese, can I edit the subtitles and regenerate?

    Yes. Edit subtitles in our editor (via your project list) and then regenerate.
  • Does AI voice cloning (e.g., English voice cloned to Vietnamese) sound natural?

    Very natural. Our high-emotion voice cloning replicates the original speaker's emotion and tone for a highly similar, stable Vietnamese voice.
  • How to translate videos with multiple speakers into Vietnamese?

    AI identifies multiple speakers. Select/clone unique Vietnamese AI voices per character. Our tech supports cross-episode recognition, ideal for English dramas/films to Vietnamese.
  • How to solve subtitle synchronization issues after translating a English video to Vietnamese?

    AI uses context for Vietnamese TTS, precisely times Vietnamese subtitles, & auto-syncs audio, subs, video, & BGM. Editor fine-tuning is available.
  • When translating a video to Vietnamese, can I keep or replace the original background music?

    Yes. Options: keep BGM, mute it, or keep only SFX/emotional sounds (remove BGM) for copyright/distribution needs.
  • How to translate a YouTube video online into Vietnamese or other languages?

    Paste YouTube link, choose target language (e.g., Vietnamese) & voice/subtitle options. System auto-processes online.
  • How to translate one English video into multiple language versions simultaneously?

    Translate into 40+ languages. For one English video, repeat process for each target language (e.g., Vietnamese, Japanese). Use batch for multiple videos
  • Does it support removing original English subtitles from the video?

    Yes, our Traceless Subtitle Erasure removes English hardsubs cleanly for new subtitle overlays.
  • Will the exported translated Vietnamese video have a watermark?

    No. All translated videos (free & paid) are watermark-free.
  • How do I download the translated Vietnamese results?

    Once English-to-Vietnamese translation is done, preview & download the Vietnamese video, Vietnamese SRTs, & project files.
  • Can I use the translated videos for commercial purposes?

    Yes, translated videos are yours for commercial/non-commercial use. Ensure original content rights & compliance.
  • Besides video translation, what else does the subscription service include?

    Paid plans: more translation time/volume, all advanced features (subtitle erasure, advanced AI translation, voice cloning, batch, API), more cloud storage, priority support.
  • Can I translate English audio files into Vietnamese?

    Standalone audio file translation is not supported.
  • How to translate and dub a English video into Vietnamese if it doesn't have English subtitles?

    Yes. Upload your unsubtitled English video. AI ASR extracts English dialogue, translates to Vietnamese, & generates Vietnamese AI dubs.
  • Do you support batch translation and dubbing of videos into Vietnamese?

    Yes! Powerful batch processing for up to 100 videos for Vietnamese translation & dubbing, ideal for large volumes.
  • How can I edit the Vietnamese translation results?

    Free online editor available. Modify AI-generated Vietnamese subtitle content & timeline. Edit Vietnamese subs before dubbing, as dubs are based on them.
  • Before translating a English video to Vietnamese, do I have to transcribe the English (generate subtitles) first?

    Not always. AI auto-transcribes English audio via ASR for English-to-Vietnamese translation. Or, upload your existing English SRT files.
  • Which AI video translator is best and most accurate for English to Vietnamese, or better than Google Translate?

    Which AI video translator is best and most accurate for English to Vietnamese, or better than Google Translate?
  • Is the Vietnamese dubbing lip-synced?

    Yes, GhostCut uses smart editing, speed adjustments, & timeline calibration for high-quality perceived lip-sync with Vietnamese AI dubs.
  • What is AI video translation software?

    An online tool/platform using AI for automated or assisted video localization. Key features: text extraction, subtitle translation, AI dubbing, voice cloning, subtitle processing (creation/editing/removal), A/V sync, & smart editing.
↓View More
↑Collapsed More

Voice of Customers

“GhostCut's AI video translation is incredible! We batch translate Vietnamese marketing videos to Spanish, French, etc., tripling localization efficiency and cutting costs. Perfect for Facebook/YouTube global promotion!”

Alex Chen

Global Marketing Head

“GhostCut translated my French courses to German, perfectly preserving my style with AI voice cloning—even technical terms are accurate! Easy German subtitle editing helps my courses quickly reach global markets via our platform and YouTube, with great results.”

Professor Li

Online Education Platform Lecturer

“For Korean short dramas targeting the Vietnamese market, GhostCut is #1! It batch processes series, accurately translates dialogue with multi-character dubs, and removes original subs flawlessly. Costs and timelines are cut, yielding excellent ROI. Great feedback on TikTok and new drama apps!”

Park Min-jun

Short Drama Producer

“Our Vietnamese TikTok e-commerce videos, translated to Japanese with GhostCut's superb AI and dubbing, are a hit! It precisely handles BGM, vital for Japan. Our Japanese market conversion soared by 40%!”

Rajesh Kumar

Cross-border E-commerce Brand Founder

“GhostCut is a lifesaver for YouTube creators! Translating my Spanish videos to Vietnamese with subs and dubs took days; now it's one click. Videos reach new markets same-day, and my global fanbase is booming!”

Maria Silva

YouTube Content Creator

“For the Vietnamese version of our Japanese documentaries, GhostCut's high-emotion AI voice cloning is stunning! Beyond 80% cost savings, batch processing handles multiple films easily. Our work is gaining wider attention on Vimeo and pro documentary platforms.”

Director Chen

Documentary Director

“GhostCut’s AI voice cloning is fantastic! Our Vietnamese brand promos, translated to Portuguese, Italian, etc., keep a unified, emotive 'brand voice'—vital for our global social media image on X (Twitter) and beyond.”

Isabella Rossi

International Brand Manager

“GhostCut's AI subtitle erasure and embedded sub translation are so practical! It easily handles Arabic hardsubs, translating to French with clean visuals and accuracy. My efficiency soared, and client Facebook video projects are delivered much faster.”

Ahmed Mansour

Freelance Video Editor

“Localizing our Vietnamese game trailers for Korean/Japanese markets, GhostCut’s excellent AI dubbing and easy SRT export solved our character localization cost-effectively! Great preview feedback on Steam and mobile app stores.”

Chloe Davis

Indie Game Developer

“GhostCut AI translated my German lifestyle videos to Vietnamese and Spanish with incredibly natural dubbing and seamless lip-sync. My international audience has visibly grown, and Instagram/TikTok engagement significantly increased!”

Max Fischer

Lifestyle Blogger

“Translating my Italian cooking videos to Vietnamese (Brazilian) with GhostCut made YouTube/Facebook views skyrocket! The AI dubbing wonderfully conveys my passion, and international fans say it sounds native.”

Sofia Bianchi

Food Blogger - Italy

“For translating my Japanese tech reviews to Vietnamese, GhostCut's efficiency and accuracy are outstanding. It handles background SFX well with clear Vietnamese dubbing. My YouTube/X (Twitter) influence has greatly increased.”

Kenji Tanaka

Tech Reviewer - Japan

“We rapidly translate Arabic news/interviews to Vietnamese and French for news agencies & X (Twitter)/Facebook. GhostCut’s multi-character recognition and fast batch processing ensure timeliness with breaking news.”

Fatima Al-Sayed

News Reporter - UAE

“My Spanish podcast, now subtitled videos translated to Portuguese with GhostCut, is on YouTube & Spotify. Its voice cloning keeps my style across languages; listener feedback is excellent.”

Carlos Rossi

Podcast Host - Argentina

“We use GhostCut to translate Vietnamese training materials to French/Swahili for African branches. The AI dubbing’s clarity and professionalism suit corporate training, cutting localization costs. Videos are effective on our intranet and app.”

Aisha Diallo

Corporate Trainer - South Africa

“Translating my Danish vlogs to Vietnamese/German with GhostCut, plus high-quality subs, brought my adventures to more YouTube/Instagram viewers. Its BGM retention is superb, perfectly preserving video atmosphere!”

Lars Nielsen

Travel Vlogger - Denmark

“I live stream e-commerce in Hindi on Facebook Live. GhostCut quickly translates replays to Vietnamese/Arabic for subtitled TikTok/Instagram shorts. AI dubbing mimics my tone, clearly boosting conversions.”

Priya Sharma

E-commerce Live Streamer - India

“My Vietnamese indie film needed festival entries on a budget. GhostCut rapidly generated French, Spanish, German subs and dubbed previews—quality exceeded expectations! It gave my work multi-region exposure and easy Vimeo sharing for judges.”

David Miller

Independent Filmmaker - USA

“Translating our Russian animated shorts to Vietnamese/Japanese, GhostCut’s multi-character dubbing is outstanding—distinct, consistent voices across episodes. Our work is now popular on YouTube Kids and animation festival platforms.”

Anastasia Petrova

Animator - Russia

“Our kids' educational apps (mainly Brazilian Portuguese) use GhostCut to translate tutorials/stories to Vietnamese & Latin American Spanish. The playful, accurate AI dubbing helped our app quickly enter international markets, significantly boosting Google Play/App Store downloads.”

Gabriela Silva

Educational App Developer - Brazil

“My Korean K-Pop dance tutorials, translated by GhostCut to Vietnamese, Japanese, & Thai, have precise subs and dynamic AI dubs, helping international fans learn on YouTube/TikTok. Its improving lip-sync makes videos look natural.”

Lee Min-Ho

K-Pop Dance Tutorial Creator - Korea

“For my Turkish YouTube channel on Ottoman history, GhostCut translates content to Vietnamese/Arabic. The solemn, engaging AI dubbing fits the documentary style perfectly. Subtitle erasure lets me use more historical footage; international subscribers are growing rapidly.”

Mustafa Özdemir

History Documentary Channel Operator - Turkey

Connect Your English Videos with the Vietnamese-Speaking World

Language barriers shouldn't limit your content. GhostCut AI professionally translates your English videos into fluent Vietnamese, with accurate subtitles and natural AI dubbing. Unlock global audiences and unleash your video's true potential.

Try English to Vietnamese AI Video Translator Free!