How to Translate Thai Videos to English ?
Translate Thai Videos to Indonesian in 3 Easy Steps
Trusted by 1,500,000+ Global Creators and Businesses
Why GhostCut for Your Video Translations?
GhostCut is your all-in-one AI solution for translating Thai content into natural, engaging Indonesian.
Effortless Project Management
Manage Thai assets, subtitles, & Indonesian videos. Batch process projects efficiently.
Pinpoint Indonesian Accuracy
Up to 99.5% accurate. Optimized for Thai-to-Indonesian with LLM calibration & multi-agent review for culturally fluent Indonesian translations.
Lifelike Indonesian AI Dubbing
Choose from diverse, human-like Indonesian AI voices (US/UK accents). Emotion-cloning technology captures original tone for natural Indonesian delivery.
Flexible Thai Subtitle Options
Optionally erase original Thai hardsubs for a clean slate. Translate embedded Thai subtitles directly.
Smart Multi-Speaker ID (Thai)
AI detects multiple speakers in Thai videos. Assign or clone distinct Indonesian voices per character, with cross-episode consistency for complex Indonesian dubs (dramas, interviews).
Efficient Batch Processing & API
Batch translate and dub 100s of Thai videos to Indonesian at once. Seamlessly integrate with our robust API.
Versatile BGM Control
Keep or mute original BGM. Our unique tech can also isolate sound effects, meeting diverse copyright and distribution needs.
Unbeatable Value
Flexible Thai-to-Indonesian plans. Try core features free. Automated pro service from just $0.1/minute.
Easy Online Access
No downloads. Instantly translate Thai videos to Indonesian online. Works on Windows, Mac, & major mobile browsers for cloud processing anywhere.
The GhostCut Edge: Unmatched Accuracy, Speed, and Value.

Every Algorithmic Optimization, Engineered for Quality Indonesian Video
Mastering Long-Form Thai Drama & Multi-Character Dubbing
Translating a 100-minute Thai drama with 4000+ lines and many characters into Indonesian is tough. Standard AI struggles to tell speakers apart, causing errors. GhostCut’s multi-modal AI (video, voice, text) excels in long-form, multi-speaker content, ensuring accurate, consistent character voices across entire series.
Translate Now

Seamless Indonesian Dubbing & Perfect Lip-Sync
GhostCut ensures natural Indonesian audio flow by treating related subtitles as whole ideas for TTS. It then precisely times new Indonesian subtitles. Since Thai-to-Indonesian translation can change speech length, our AI expertly adjusts the new Indonesian audio, subtitles, video, and BGM to maintain perfect sync, just like a seasoned editor.
Translate NowBoost ROI with Flawless Thai Subtitle Removal
Original Thai hardsubs can limit your video's global appeal. GhostCut’s AI doesn't just blur; it intelligently reconstructs the background obscured by Thai subtitles, even complex ones, for a perfectly clean, high-quality visual. This means better viewer engagement, longer watch times, and higher ROI.
Translate Now

Smart Audio Control for YouTube Creators
Navigating BGM copyright on YouTube is tricky. GhostCut’s advanced audio separation isolates Thai dialogue for translation, while intelligently managing BGM, sound effects, and even emotional expressions. Our "Keep SFX, Remove Music" option is a creator favorite for avoiding copyright issues without losing your video’s impact.
Translate NowThai Videos: Unlocking the Indonesian Market
Thailand offers popular video content like dramas and vlogs, appealing to a large Indonesian audience. However, language differences and inadequate Thai-to-Indonesian localization solutions limit access, reach, and viewer experience. The market urgently needs professional, efficient AI video localization.
Thai to Indonesian Video Translation: Challenges and Opportunities
Hardcoded Subtitles & Original Audio Interference
When Thai videos contain hardcoded subtitles or Thai voiceovers, if not properly managed, this can severely impede the viewing experience and comprehension for the target audience (Indonesian-speaking viewers).
Cultural, Structural, and Lexical Differences
Thai and Indonesian exhibit significant differences in cultural background, social customs, sentence structure (e.g., word order), and vocabulary usage. Direct translation of unique Thai expressions, honorifics, idioms, or cultural references into Indonesian can easily lead to loss of original meaning or misunderstanding. Achieving accurate cross-cultural communication is a core difficulty in Thai to Indonesian translation.
Thai and Indonesian Subtitle Characteristics
Thai characters differ from Latin script (used by Indonesian) in form, width, and information density. When translating Thai to Indonesian, subtitle layout needs careful reconsideration, including proper line breaks and character limits per line, to prevent overly long lines or insufficient display time, which can negatively impact reading experience.
Pacing and Speech Rate Matching Difficulty
Different languages may require varying durations and speech rates to convey the same information. This poses a challenge for audio-visual synchronization when translating Thai videos into Indonesian, necessitating precise adjustments to ensure sound and visuals are harmoniously aligned.
Complexity of Thai AI Recognition
Thai's tonal nature, dialectal variations, and potential multi-speaker dialogue or background noise in videos all pose challenges to the accuracy of Automatic Thai Speech Recognition (ASR), directly impacting subsequent translation quality.
Scarcity of Natural Indonesian AI Voices
While the selection of Indonesian AI voices is growing, it remains challenging to find AI voices that can naturally express emotion, have fluid intonation, and lack a robotic quality. High-quality Indonesian AI voice resources suitable for video dubbing are relatively scarce.
Precision Requirements for Lip-Sync
Thai and Indonesian have significant differences in pronunciation and mouth shapes. Ensuring the Indonesian voiceover closely matches the original video character's lip movements for a more realistic viewing experience is a technically demanding aspect of AI video translation.
Ideal AI Thai-Indonesian Video Translation Standards
A high-level Thai to Indonesian AI video translation system should achieve: high-accuracy Thai recognition -> authentic and contextually appropriate Indonesian translation (considering cultural, structural, and lexical differences) -> high-quality Indonesian AI dubbing (emphasizing emotional expression and lip-sync) -> automated audio-visual editing and alignment.
Tackling Video Translation Challenges with AI Empowering your Thai content for any worldwide scenario.
Your All-in-One AI Translation Studio
GhostCut offers more than just Thai-to-Indonesian translation. It's a complete AI-powered workflow: subtitle extraction 、 removal 、 translation and proofreading to multi-character dubbing , BGM processing, and final rendering. Go from Thai source to global-ready videos, effortlessly.
