How to Translate Ads Videos to English ?
Translate Ads Videos to Traditional-Chinese in 3 Easy Steps
Trusted by 1,500,000+ Global Creators and Businesses
Why GhostCut for Your Video Translations?
GhostCut is your all-in-one AI solution for translating Ads content into natural, engaging Traditional-Chinese.
Effortless Project Management
Manage Ads assets, subtitles, & Traditional-Chinese videos. Batch process projects efficiently.
Pinpoint Traditional-Chinese Accuracy
Up to 99.5% accurate. Optimized for Ads-to-Traditional-Chinese with LLM calibration & multi-agent review for culturally fluent Traditional-Chinese translations.
Lifelike Traditional-Chinese AI Dubbing
Choose from diverse, human-like Traditional-Chinese AI voices (US/UK accents). Emotion-cloning technology captures original tone for natural Traditional-Chinese delivery.
Flexible Ads Subtitle Options
Optionally erase original Ads hardsubs for a clean slate. Translate embedded Ads subtitles directly.
Smart Multi-Speaker ID (Ads)
AI detects multiple speakers in Ads videos. Assign or clone distinct Traditional-Chinese voices per character, with cross-episode consistency for complex Traditional-Chinese dubs (dramas, interviews).
Efficient Batch Processing & API
Batch translate and dub 100s of Ads videos to Traditional-Chinese at once. Seamlessly integrate with our robust API.
Versatile BGM Control
Keep or mute original BGM. Our unique tech can also isolate sound effects, meeting diverse copyright and distribution needs.
Unbeatable Value
Flexible Ads-to-Traditional-Chinese plans. Try core features free. Automated pro service from just $0.1/minute.
Easy Online Access
No downloads. Instantly translate Ads videos to Traditional-Chinese online. Works on Windows, Mac, & major mobile browsers for cloud processing anywhere.
The GhostCut Edge: Unmatched Accuracy, Speed, and Value.

Every Algorithmic Optimization, Engineered for Quality Traditional-Chinese Video
Mastering Long-Form Ads Drama & Multi-Character Dubbing
Translating a 100-minute Ads drama with 4000+ lines and many characters into Traditional-Chinese is tough. Standard AI struggles to tell speakers apart, causing errors. GhostCut’s multi-modal AI (video, voice, text) excels in long-form, multi-speaker content, ensuring accurate, consistent character voices across entire series.
Translate Now

Seamless Traditional-Chinese Dubbing & Perfect Lip-Sync
GhostCut ensures natural Traditional-Chinese audio flow by treating related subtitles as whole ideas for TTS. It then precisely times new Traditional-Chinese subtitles. Since Ads-to-Traditional-Chinese translation can change speech length, our AI expertly adjusts the new Traditional-Chinese audio, subtitles, video, and BGM to maintain perfect sync, just like a seasoned editor.
Translate NowBoost ROI with Flawless Ads Subtitle Removal
Original Ads hardsubs can limit your video's global appeal. GhostCut’s AI doesn't just blur; it intelligently reconstructs the background obscured by Ads subtitles, even complex ones, for a perfectly clean, high-quality visual. This means better viewer engagement, longer watch times, and higher ROI.
Translate Now

Smart Audio Control for YouTube Creators
Navigating BGM copyright on YouTube is tricky. GhostCut’s advanced audio separation isolates Ads dialogue for translation, while intelligently managing BGM, sound effects, and even emotional expressions. Our "Keep SFX, Remove Music" option is a creator favorite for avoiding copyright issues without losing your video’s impact.
Translate NowYour Ads Deserve Traditional Chinese World Visibility
Marketing content originating in Simplified Chinese or other languages faces significant linguistic and cultural barriers when targeting Traditional Chinese markets (Taiwan, Hong Kong, Macau, and globally). Without professional Traditional Chinese translation and localization, valuable brand messages often fail to reach their intended audience, negatively impacting ad conversion, brand recognition, and market penetration. Thus, the market urgently requires professional, efficient AI localization to seamlessly convert ad content to Traditional Chinese. This ensures your message resonates, captivating users.
1. Localizing Slogans and Visual Copy
Localizing Slogans and Visual Copy
Core slogans and all visual-textual information in advertisements require more than just literal translation. A deep understanding of the cultural context and expression habits in Traditional Chinese regions is essential to ensure the ad's essence and brand message are conveyed accurately and compellingly to the target audience.
Cultural Context and Lexical Differences
Advertising copy often employs local slang, puns, or culturally specific terms. The cultural background of Traditional Chinese markets (e.g., Taiwan, Hong Kong) significantly differs from the original market. A literal translation can easily lose its appeal or cause misunderstandings. The key challenge lies in skillfully adapting the content to resonate with local consumers.
Copy Style and Length Adjustment
Different advertising media (e.g., digital, TV, print) have varying requirements for copy style and length. When localizing original ad content to Traditional Chinese, it's crucial to consider the target market's reading habits and information consumption patterns. This may necessitate adjusting text density, layout, or even condensing or expanding the content.
Voice and Music Synchronization
For advertisements containing voice-overs or songs, Traditional Chinese localization requires matching the translated text with the original audio track length. Selecting suitable Traditional Chinese voice actors (who possess voices and emotional expression abilities aligned with the ad's tone) and seamlessly blending background music with human voices presents a dual challenge of both technical skill and artistic sensibility.
Lip-Sync and Emotional Expression
For ad videos featuring speaking characters, Traditional Chinese voice-overs must not only align with the timeline but also, as much as possible, match the original on-screen characters' lip movements or facial expressions for visual coherence. Concurrently, the voice actor's emotional delivery must be natural, fluent, and perfectly complement the ad's overall atmosphere.
Criteria for Successful Ad Localization
Ideal ad localization transcends mere language conversion; it is a cultural transcreation. It must retain the core creative concept of the original advertisement while skillfully integrating local elements and expression styles prevalent in the Traditional Chinese market. The goal is to make the ad sound and look as if it were specifically created for local consumers, thereby effectively achieving marketing objectives.
Tackling Video Translation Challenges with AI Empowering your Ads content for any worldwide scenario.
Your All-in-One AI Translation Studio
GhostCut offers more than just Ads-to-Traditional-Chinese translation. It's a complete AI-powered workflow: subtitle extraction 、 removal 、 translation and proofreading to multi-character dubbing , BGM processing, and final rendering. Go from Ads source to global-ready videos, effortlessly.
