Translate Korean Video to Fluent Thai

Auto-translate your Korean videos to Thai. Seamlessly remove original subtitles, Generate accurate new SRT and clone voices.

How to Translate Korean Videos to English ?

Translate Korean Videos to Thai in 3 Easy Steps

01

Upload Your Korean Video

  • Upload files (MP4, MOV) or paste links from YouTube, TikTok, etc.
generator-step
02

Select Options

  • Source: Korean, Target: Thai.
  • Choose Thai AI voice (US/UK) or clone original.
  • Optional: Remove Korean subtitles, manage BGM.
generator-step
03

Get Your Thai Video

  • AI translates, dubs & syncs. Preview, edit subtitles, then download videos & SRTs.
generator-step

Trusted by 1,500,000+ Global Creators and Businesses

  • akulaku
  • alibaba
  • anker
  • bilibili
  • crazy_maple
  • dianzhongkeji
  • dreame
  • eclicktech
  • ecovacs
  • fujitsu
  • giikin
  • jingdong
  • jowo
  • kwai
  • mobvista
  • tellernovel
  • weee
  • youdao

Why GhostCut for Your Video Translations?

GhostCut is your all-in-one AI solution for translating Korean content into natural, engaging Thai.

Translation Icon

Effortless Project Management

Manage Korean assets, subtitles, & Thai videos. Batch process projects efficiently.

Pinpoint Thai Accuracy

Up to 99.5% accurate. Optimized for Korean-to-Thai with LLM calibration & multi-agent review for culturally fluent Thai translations.

Lifelike Thai AI Dubbing

Choose from diverse, human-like Thai AI voices (US/UK accents). Emotion-cloning technology captures original tone for natural Thai delivery.

Flexible Korean Subtitle Options

Optionally erase original Korean hardsubs for a clean slate. Translate embedded Korean subtitles directly.

Smart Multi-Speaker ID (Korean)

AI detects multiple speakers in Korean videos. Assign or clone distinct Thai voices per character, with cross-episode consistency for complex Thai dubs (dramas, interviews).

Efficient Batch Processing & API

Batch translate and dub 100s of Korean videos to Thai at once. Seamlessly integrate with our robust API.

Versatile BGM Control

Keep or mute original BGM. Our unique tech can also isolate sound effects, meeting diverse copyright and distribution needs.

Unbeatable Value

Flexible Korean-to-Thai plans. Try core features free. Automated pro service from just $0.1/minute.

Easy Online Access

No downloads. Instantly translate Korean videos to Thai online. Works on Windows, Mac, & major mobile browsers for cloud processing anywhere.

The GhostCut Edge: Unmatched Accuracy, Speed, and Value.

ai-subtitle-ghostCut

Every Algorithmic Optimization, Engineered for Quality Thai Video

Mastering Long-Form Korean Drama & Multi-Character Dubbing

Translating a 100-minute Korean drama with 4000+ lines and many characters into Thai is tough. Standard AI struggles to tell speakers apart, causing errors. GhostCut’s multi-modal AI (video, voice, text) excels in long-form, multi-speaker content, ensuring accurate, consistent character voices across entire series.

Translate Now
subtitlegenerator detail
subtitlegenerator detail

Seamless Thai Dubbing & Perfect Lip-Sync

GhostCut ensures natural Thai audio flow by treating related subtitles as whole ideas for TTS. It then precisely times new Thai subtitles. Since Korean-to-Thai translation can change speech length, our AI expertly adjusts the new Thai audio, subtitles, video, and BGM to maintain perfect sync, just like a seasoned editor.

Translate Now

Boost ROI with Flawless Korean Subtitle Removal

Original Korean hardsubs can limit your video's global appeal. GhostCut’s AI doesn't just blur; it intelligently reconstructs the background obscured by Korean subtitles, even complex ones, for a perfectly clean, high-quality visual. This means better viewer engagement, longer watch times, and higher ROI.

Translate Now
subtitlegenerator detail
subtitlegenerator detail

Smart Audio Control for YouTube Creators

Navigating BGM copyright on YouTube is tricky. GhostCut’s advanced audio separation isolates Korean dialogue for translation, while intelligently managing BGM, sound effects, and even emotional expressions. Our "Keep SFX, Remove Music" option is a creator favorite for avoiding copyright issues without losing your video’s impact.

Translate Now

Focusing on the Thai Market: Overcoming Korean Content Export Challenges

Korean cultural products, such as popular dramas, K-Pop videos, and vlogs, are hugely popular globally. However, in key Southeast Asian markets like Thailand, language barriers challenge content distribution. High-quality Korean videos on platforms like YouTube or TikTok often lack accurate Thai translation and dubbing. This makes it hard for local viewers to understand and fully engage. This issue reduces engagement and limits the content's local penetration and commercial value in Thailand. Therefore, there's growing demand for professional, efficient AI Korean-to-Thai video translation and dubbing.

Korean Video Translation to Thai: Insights and Challenges

Embedded Hard Subtitles and Original Audio Interference

If Korean videos contain embedded hard subtitles that cannot be removed, or if the original Korean audio is retained, it will directly conflict with subsequently added Thai subtitles or dubbing. This significantly impairs the immersive viewing experience and information retention efficiency for Thai audiences.

Bridging Linguistic Structures and Cultural Gaps

Korean and Thai differ significantly in vocabulary, grammatical structures (e.g., word order, honorifics, particle usage), and cultural expressions. The rich nuances, specific cultural references, and slang in Korean require profound bilingual and bicultural understanding when translated into Thai. Literal translation can easily sound unnatural or lead to misunderstandings; accurately conveying the original meaning and emotion is a core challenge.

Thai Subtitle Formatting Challenges

Korean Hangul has a compact structure, whereas Thai script includes complex tone marks, vowels, and consonant clusters, leading to different visual presentations on screen. When translating Korean content into Thai subtitles, meticulous formatting is required, considering Thai script characteristics. This includes carefully controlling characters per line, line breaks, and display timing to ensure subtitles are clear, comfortable to read, and do not obstruct the visual content.

Matching Differences in Pacing and Rhythm

Korean and Thai may have different natural speaking speeds and information densities when conveying the same content. During Thai dubbing, a technical challenge arises in precisely matching the duration of the translated Thai audio with the original Korean dialogue, while also aligning with on-screen actions and character emotional rhythms to achieve natural audio-visual synchronization.

Korean Speech Recognition Accuracy Issues

In complex audio environments, such as regional Korean accents, overlapping speech from multiple characters, or background noise, the accuracy of Korean AI speech recognition is significantly impacted. This directly affects the foundational quality of subsequent translation and dubbing.

Scarcity of High-Quality Thai AI Voices

While Thai AI voice technology is advancing, high-quality AI voices that are natural, emotive, tonally rich, and suitable for diverse age groups, genders, and character dubbing requirements remain relatively scarce. Many existing AI voices can still sound mechanical or unnatural, failing to meet the expressive demands of video dubbing.

High Difficulty of Lip Synchronization

Korean and Thai have significant differences in pronunciation methods, as well as mouth and lip movements. This makes precisely aligning Thai dubbing with the lip movements of characters in the original Korean video an extremely challenging task, requiring highly complex algorithms and extensive fine-tuning.

Standards for Top-tier AI Translation Systems

An ideal AI system for translating Korean videos into Thai should seamlessly integrate: precise Korean source language recognition, natural Thai translation that fully understands and adapts cultural and contextual nuances, emotionally rich Thai AI dubbing that aligns well with visuals, and intelligent audio-visual timeline alignment and post-processing capabilities.

Tackling Video Translation Challenges with AI Empowering your Korean content for any worldwide scenario.

subtitlegenerator-scene

Content Creators: Unlock Global Thai Audiences

For Korean creators on YouTube, TikTok, Bilibili and beyond: GhostCut easily translates your Korean videos into high-quality Thai (plus 40+ other languages). Benefit from emotional Thai AI dubs, precise subtitles, and natural lip-sync. Significantly boost your Thai market watch time by 40% and global fan engagement by 25%, expanding your international influence.
subtitlegenerator scene

Short Drama Producers: Get Global Audiences on Apps & YouTube

GhostCut is your key partner for launching Korean short dramas into the competitive Thai market. Our robust platform handles high-volume daily Korean-to-Thai translations, offering seamless Korean subtitle removal, precise Thai AI translation, and high-fidelity AI dubbing with various accent choices. Increase localization efficiency by an impressive 80%, cut production costs by 70%, and boost Thai user subscriptions by 15%. (Optional: Explore our short drama solutions.)
subtitlegenerator scene

E-commerce Sellers: Convert Korean Product Videos to Thai

Quickly and effectively localize your Korean product, ad, and tutorial videos for the demanding Thai market with GhostCut. Our solution features AI-powered seamless subtitle removal, precise Thai translation, and ultra-realistic Thai AI dubbing (integrated with ElevenLabs, etc.). As an example, one fashion seller using our service for TikTok saw a 30% CTR boost and a 22% higher Thai market conversion rate, achieving impactful global marketing efficiently.
subtitlegenerator scene

Localization Teams: Boost Efficiency with AI

GhostCut significantly aids translation service providers and localization teams by expertly automating initial Korean-to-Thai video transcription (ASR/OCR), subtitle translation (LLM calibrated), and preliminary AI dubbing. This valuable support frees up your professional translators to focus on crucial high-value tasks like Thai terminology, cultural adaptation, and stylistic polishing, thereby improving overall Korean-to-Thai project efficiency by more than 60% and ensuring top-quality deliverables.
subtitlegenerator scene

Enterprises: Enhance Global Image in Thai Markets

Localize your Korean corporate videos—including marketing, training, and internal communications—for global Thai audiences using GhostCut. Benefit from our impressive 99.5% Korean-to-Thai translation accuracy, emotion-rich voice cloning for brand consistency, secure API integration, and advanced data encryption. A multinational tech client, for instance, reduced new product localization cycles by 75%.
subtitlegenerator scene

Educators: Create Accessible Thai Courses

Break down language barriers and bring your valuable Korean educational content to global Thai-speaking students with GhostCut. We automatically translate Korean courses and lectures into Thai, offering natural-sounding AI dubbing or precise, editable Thai SRT subtitles. One leading educational platform reported a 35% increase in Thai version course completion rates and 28% more positive feedback for accessibility in Thai markets.
subtitlegenerator scene

Media & Publishing: Faster Global Thai Content Distribution

Meet pressing international market demands by rapidly translating time-sensitive Korean news, documentaries, and interviews into Thai using GhostCut. Our platform provides fast AI dubbing or accurate Thai subtitles. Furthermore, our advanced multi-character and continuous cross-episode recognition is ideal for localizing Korean series. A prominent news agency, for example, accelerated its international Thai breaking news releases by nearly tenfold.

Your All-in-One AI Translation Studio

GhostCut offers more than just Korean-to-Thai translation. It's a complete AI-powered workflow: subtitle extraction removal translation and proofreading to multi-character dubbing , BGM processing, and final rendering. Go from Korean source to global-ready videos, effortlessly.

ai-subtitle-ghostCut

Video Tutorials: Translation & AI Dubbing

FAQ

  • Is GhostCut AI video translation & dubbing free? Is there a free trial?

    Yes, try core translation & AI dubbing with our free trial credit. Basic features are free; advanced ones are paid.
  • How to automatically translate Korean videos to Thai?

    Upload/paste your Korean video, choose Korean to Thai with voice/subtitle options. AI auto-translates & syncs, typically in 3 steps.
  • Upload/paste your Korean video, choose Korean to Thai with voice/subtitle options. AI auto-translates & syncs, typically in 3 steps.

    We support over 40 source and 40 target languages.
  • How accurate is Korean video translation to Thai?

    Our advanced AI, OCR, & LLM calibration, optimized for Korean-to-Thai, ensures 99.5% accuracy.
  • How long does it take to translate and dub a Korean video into Thai?

    Depends on video length & queue. Standard Korean videos take minutes to tens of minutes for Thai translation & dubbing. Batch tasks are processed efficiently.
  • Do I need video editing experience to use this tool for video translation?

    No. Intuitive interface, 3-step core functions, AI auto-alignment. No editing experience required.
  • How to translate embedded Korean subtitles in a video into Thai?

    Yes. Upload videos with Korean hardsubs. AI OCR translates them to Thai & can erase original Korean subs.
  • After my video is translated to Thai, can I edit the subtitles and regenerate?

    Yes. Edit subtitles in our editor (via your project list) and then regenerate.
  • Does AI voice cloning (e.g., Korean voice cloned to Thai) sound natural?

    Very natural. Our high-emotion voice cloning replicates the original speaker's emotion and tone for a highly similar, stable Thai voice.
  • How to translate videos with multiple speakers into Thai?

    AI identifies multiple speakers. Select/clone unique Thai AI voices per character. Our tech supports cross-episode recognition, ideal for Korean dramas/films to Thai.
  • How to solve subtitle synchronization issues after translating a Korean video to Thai?

    AI uses context for Thai TTS, precisely times Thai subtitles, & auto-syncs audio, subs, video, & BGM. Editor fine-tuning is available.
  • When translating a video to Thai, can I keep or replace the original background music?

    Yes. Options: keep BGM, mute it, or keep only SFX/emotional sounds (remove BGM) for copyright/distribution needs.
  • How to translate a YouTube video online into Thai or other languages?

    Paste YouTube link, choose target language (e.g., Thai) & voice/subtitle options. System auto-processes online.
  • How to translate one Korean video into multiple language versions simultaneously?

    Translate into 40+ languages. For one Korean video, repeat process for each target language (e.g., Thai, Japanese). Use batch for multiple videos
  • Does it support removing original Korean subtitles from the video?

    Yes, our Traceless Subtitle Erasure removes Korean hardsubs cleanly for new subtitle overlays.
  • Will the exported translated Thai video have a watermark?

    No. All translated videos (free & paid) are watermark-free.
  • How do I download the translated Thai results?

    Once Korean-to-Thai translation is done, preview & download the Thai video, Thai SRTs, & project files.
  • Can I use the translated videos for commercial purposes?

    Yes, translated videos are yours for commercial/non-commercial use. Ensure original content rights & compliance.
  • Besides video translation, what else does the subscription service include?

    Paid plans: more translation time/volume, all advanced features (subtitle erasure, advanced AI translation, voice cloning, batch, API), more cloud storage, priority support.
  • Can I translate Korean audio files into Thai?

    Standalone audio file translation is not supported.
  • How to translate and dub a Korean video into Thai if it doesn't have Korean subtitles?

    Yes. Upload your unsubtitled Korean video. AI ASR extracts Korean dialogue, translates to Thai, & generates Thai AI dubs.
  • Do you support batch translation and dubbing of videos into Thai?

    Yes! Powerful batch processing for up to 100 videos for Thai translation & dubbing, ideal for large volumes.
  • How can I edit the Thai translation results?

    Free online editor available. Modify AI-generated Thai subtitle content & timeline. Edit Thai subs before dubbing, as dubs are based on them.
  • Before translating a Korean video to Thai, do I have to transcribe the Korean (generate subtitles) first?

    Not always. AI auto-transcribes Korean audio via ASR for Korean-to-Thai translation. Or, upload your existing Korean SRT files.
  • Which AI video translator is best and most accurate for Korean to Thai, or better than Google Translate?

    Which AI video translator is best and most accurate for Korean to Thai, or better than Google Translate?
  • Is the Thai dubbing lip-synced?

    Yes, GhostCut uses smart editing, speed adjustments, & timeline calibration for high-quality perceived lip-sync with Thai AI dubs.
  • What is AI video translation software?

    An online tool/platform using AI for automated or assisted video localization. Key features: text extraction, subtitle translation, AI dubbing, voice cloning, subtitle processing (creation/editing/removal), A/V sync, & smart editing.
↓View More
↑Collapsed More

Voice of Customers

“GhostCut's AI video translation is incredible! We batch translate Thai marketing videos to Spanish, French, etc., tripling localization efficiency and cutting costs. Perfect for Facebook/YouTube global promotion!”

Alex Chen

Global Marketing Head

“GhostCut translated my French courses to German, perfectly preserving my style with AI voice cloning—even technical terms are accurate! Easy German subtitle editing helps my courses quickly reach global markets via our platform and YouTube, with great results.”

Professor Li

Online Education Platform Lecturer

“For Korean short dramas targeting the Thai market, GhostCut is #1! It batch processes series, accurately translates dialogue with multi-character dubs, and removes original subs flawlessly. Costs and timelines are cut, yielding excellent ROI. Great feedback on TikTok and new drama apps!”

Park Min-jun

Short Drama Producer

“Our Thai TikTok e-commerce videos, translated to Japanese with GhostCut's superb AI and dubbing, are a hit! It precisely handles BGM, vital for Japan. Our Japanese market conversion soared by 40%!”

Rajesh Kumar

Cross-border E-commerce Brand Founder

“GhostCut is a lifesaver for YouTube creators! Translating my Spanish videos to Thai with subs and dubs took days; now it's one click. Videos reach new markets same-day, and my global fanbase is booming!”

Maria Silva

YouTube Content Creator

“For the Thai version of our Japanese documentaries, GhostCut's high-emotion AI voice cloning is stunning! Beyond 80% cost savings, batch processing handles multiple films easily. Our work is gaining wider attention on Vimeo and pro documentary platforms.”

Director Chen

Documentary Director

“GhostCut’s AI voice cloning is fantastic! Our Thai brand promos, translated to Portuguese, Italian, etc., keep a unified, emotive 'brand voice'—vital for our global social media image on X (Twitter) and beyond.”

Isabella Rossi

International Brand Manager

“GhostCut's AI subtitle erasure and embedded sub translation are so practical! It easily handles Arabic hardsubs, translating to French with clean visuals and accuracy. My efficiency soared, and client Facebook video projects are delivered much faster.”

Ahmed Mansour

Freelance Video Editor

“Localizing our Thai game trailers for Korean/Japanese markets, GhostCut’s excellent AI dubbing and easy SRT export solved our character localization cost-effectively! Great preview feedback on Steam and mobile app stores.”

Chloe Davis

Indie Game Developer

“GhostCut AI translated my German lifestyle videos to Thai and Spanish with incredibly natural dubbing and seamless lip-sync. My international audience has visibly grown, and Instagram/TikTok engagement significantly increased!”

Max Fischer

Lifestyle Blogger

“Translating my Italian cooking videos to Thai (Brazilian) with GhostCut made YouTube/Facebook views skyrocket! The AI dubbing wonderfully conveys my passion, and international fans say it sounds native.”

Sofia Bianchi

Food Blogger - Italy

“For translating my Japanese tech reviews to Thai, GhostCut's efficiency and accuracy are outstanding. It handles background SFX well with clear Thai dubbing. My YouTube/X (Twitter) influence has greatly increased.”

Kenji Tanaka

Tech Reviewer - Japan

“We rapidly translate Arabic news/interviews to Thai and French for news agencies & X (Twitter)/Facebook. GhostCut’s multi-character recognition and fast batch processing ensure timeliness with breaking news.”

Fatima Al-Sayed

News Reporter - UAE

“My Spanish podcast, now subtitled videos translated to Portuguese with GhostCut, is on YouTube & Spotify. Its voice cloning keeps my style across languages; listener feedback is excellent.”

Carlos Rossi

Podcast Host - Argentina

“We use GhostCut to translate Thai training materials to French/Swahili for African branches. The AI dubbing’s clarity and professionalism suit corporate training, cutting localization costs. Videos are effective on our intranet and app.”

Aisha Diallo

Corporate Trainer - South Africa

“Translating my Danish vlogs to Thai/German with GhostCut, plus high-quality subs, brought my adventures to more YouTube/Instagram viewers. Its BGM retention is superb, perfectly preserving video atmosphere!”

Lars Nielsen

Travel Vlogger - Denmark

“I live stream e-commerce in Hindi on Facebook Live. GhostCut quickly translates replays to Thai/Arabic for subtitled TikTok/Instagram shorts. AI dubbing mimics my tone, clearly boosting conversions.”

Priya Sharma

E-commerce Live Streamer - India

“My Thai indie film needed festival entries on a budget. GhostCut rapidly generated French, Spanish, German subs and dubbed previews—quality exceeded expectations! It gave my work multi-region exposure and easy Vimeo sharing for judges.”

David Miller

Independent Filmmaker - USA

“Translating our Russian animated shorts to Thai/Japanese, GhostCut’s multi-character dubbing is outstanding—distinct, consistent voices across episodes. Our work is now popular on YouTube Kids and animation festival platforms.”

Anastasia Petrova

Animator - Russia

“Our kids' educational apps (mainly Brazilian Portuguese) use GhostCut to translate tutorials/stories to Thai & Latin American Spanish. The playful, accurate AI dubbing helped our app quickly enter international markets, significantly boosting Google Play/App Store downloads.”

Gabriela Silva

Educational App Developer - Brazil

“My Korean K-Pop dance tutorials, translated by GhostCut to Thai, Japanese, & Thai, have precise subs and dynamic AI dubs, helping international fans learn on YouTube/TikTok. Its improving lip-sync makes videos look natural.”

Lee Min-Ho

K-Pop Dance Tutorial Creator - Korea

“For my Turkish YouTube channel on Ottoman history, GhostCut translates content to Thai/Arabic. The solemn, engaging AI dubbing fits the documentary style perfectly. Subtitle erasure lets me use more historical footage; international subscribers are growing rapidly.”

Mustafa Özdemir

History Documentary Channel Operator - Turkey

Connect Your Korean Videos with the Thai-Speaking World

Language barriers shouldn't limit your content. GhostCut AI professionally translates your Korean videos into fluent Thai, with accurate subtitles and natural AI dubbing. Unlock global audiences and unleash your video's true potential.

Try Korean to Thai AI Video Translator Free!