How to Automatically Translate Hardcoded Video Subtitles with AI?
With GhostCut, translate hardcoded subtitles in just 3 simple steps
Trusted by 1.5 Million+ Creators and Businesses Worldwide
Why Choose GhostCut for Hardcoded Video Subtitle Translation?
GhostCut offers a fully automatic, high-quality, and highly efficient hardcoded video subtitle translation product, designed to effortlessly translate embedded subtitles and present them in a style that closely matches the original video.
Revolutionary Fully Automatic Processing
No more manual subtitle extraction, marking erasure zones, or adjusting translation styles. GhostCut's proprietary AI precisely identifies on-screen hardcoded subtitles, enabling a fully automatic workflow: from original text extraction and old subtitle erasure, to text translation and new subtitle embedding in the original style.


Top-Tier Translation Accuracy
Achieve up to 99.5% translation accuracy. This high quality is ensured through precise OCR text recognition, deep calibration with Large Language Models (LLMs), and multi-agent translation services.
Hardcoded Subtitle TranslatorAutomatic Re-application in Original Style and Position
GhostCut learns and imitates the original subtitle's layout style. After removing original subtitles, it perfectly restores background details and then embeds accurately translated subtitles in a style (font, color, size, position) closely matching the original, ensuring video quality and viewing experience.
Hardcoded Subtitle Translator

Efficient Batch Processing & API Interface
Supports batch operations, allowing you to translate hardcoded subtitles for up to 100 videos (MP4, AVI, MOV, etc.) at once. An API interface is also available for seamless integration into your automated workflows, enabling large-scale video localization.
Hardcoded Subtitle TranslatorFlexible Cost-Effective Options
This fully automatic product integrates extraction, translation, erasure, and editing at an extremely low cost. Charges are equivalent to erasure fees, starting as low as 0.1 USD/minute, offering super high value.
Hardcoded Subtitle Translator
Convenient Online Operation
No need to download or install complex software; easily translate hardcoded video subtitles online. It supports cross-platform use (Windows, Mac) and mobile phone browsers (iPhone/Android). A convenient WeChat Mini Program entry is also provided.
Hardcoded Subtitle TranslatorHigher Quality, Higher Efficiency One-Stop Localization Workbench
GhostCut is more than a hardcoded subtitle translator; it's a complete AI localization workbench. Using advanced AI, it provides an end-to-end, automated batch video localization service—from processing to delivery—efficiently handling all aspects for single videos or vast media libraries.

Project Management & Batch Processing
Manage projects and assets. Batch upload, process, and translate hundreds of videos simultaneously, boosting large-scale efficiency.

Automated Editing & Export
Auto-render and sync video, subtitles, AI dubs, and music. Ensures precise A/V alignment. Export project files compatible with professional NLEs (like PR/CapCut).
Translate More, Connect the World
Watch and Learn
FAQ
-
Does GhostCut offer a free service for hardcoded subtitle translation? How is it priced?
Yes, GhostCut offers a free trial. Paid plans are flexible and cost-effective, starting from $0.1 USD/minute. See our pricing page for details. -
How do I translate hardcoded subtitles in a video while retaining the original style?
Simply upload your video and choose languages. GhostCut's AI auto-detects, erases, translates, and reapplies new subtitles in the original style (font, color, size, position). -
Which languages are supported for translating hardcoded subtitles?
GhostCut translates hardcoded subtitles from 30+ source languages to 40+ target languages, covering major global languages. -
How does AI translate hardcoded subtitles?
GhostCut uses AI with OCR for extraction, LLMs for accurate translation, and AI for seamless erasure and style-matched reapplication. Our difference: a fully automatic, high-accuracy, style-retaining, one-stop solution. -
Will translating hardcoded subtitles with AI affect the original video quality?
No, GhostCut maintains original video quality. Our AI carefully erases old text, restores backgrounds, and renders new, translated subtitles clearly in the original aesthetic. -
Do I need to manually select the subtitle area when translating hardcoded subtitles?
No, GhostCut's AI automatically detects hardcoded subtitle locations. No manual selection is required. -
Does GhostCut support batch translation of hardcoded subtitles in videos?
Yes, GhostCut supports batch translation for up to 100 videos at once, saving significant time. -
Can I use it on my mobile phone to translate hardcoded subtitles?
Yes, GhostCut is an online tool accessible on mobile browsers (iPhone/Android) and via our WeChat Mini Program. -
How can hardcoded subtitle translation be used with AI dubbing or video deduplication?
Yes, as a one-stop platform. Use translated subtitle text for AI dubbing, or combine with video deduplication for unique multilingual content—all within GhostCut.